« 甘~い! | トップページ | 絶対 »

2006年10月 2日 (月)

思い込み

些細なことですが、

日本語って難しい。

というより思い込みってすごい。

と思った。

「寒そうな格好してるね」

ナレーション録りに行って、

担当のカメラさんに開口一番言われた。

「でもこれ下はキャミなんでそんなに」

「だから」

「・・・あっ、そっちのイミか。これ薄いけどあったかいんです」

文字にすると

ただ私がとっても頭悪~い感じの会話ですが、

あとでいろんなことを考えさせられました^^;

今日の私の服装は、

黒いキャミソールにベージュのニットカーディガン、とジーンズ。

このロングカーディガンが、

編み目が少し荒いし薄手だけど

モヘアも入っていてかなり暖かい。

長めの毛がふわふわしてるし、

見た目にも着心地もまだ暑いかな~と思いつつ、

なんとなく着たかったので

インナーを軽くしたら丁度よかったんです。

だから、

最初の「寒そうな格好してるね」

が、

「寒そうにしているね」

つまり

「そんなに着込むほど寒いの?」

という意味に聴こえたんですね。

自分では少々厚着してしまったかなと考えていたので。

ところが相手の目には、

薄着、

に見えていたからそのまんまの意味だった、という・・・。

それだけの話なんですが、

へえって思いました。

自分が思ってるようにしか、

人は受け取ることができないんですね。

特に私はそうなのかもしれません。

気をつけないと。

あと、

もうひとつ思ったのは、

服装に関してこんな会話がなされるのって

季節の変わり目の今だから、

なんですよね。

これも、

だからなんてことない発見ですが、

季節が確実に移り変わってるんだな^^

|

« 甘~い! | トップページ | 絶対 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/90396/3670483

この記事へのトラックバック一覧です: 思い込み:

« 甘~い! | トップページ | 絶対 »